英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

trudge    音标拼音: [tr'ʌdʒ]
n. 沉重的步伐,长途跋涉
vi. 沉重地走,蹒跚地走
vt. 跋涉

沈重的步伐,长途跋涉沈重地走,蹒跚地走跋涉

trudge
n 1: a long difficult walk
v 1: walk heavily and firmly, as when weary, or through mud;
"Mules plodded in a circle around a grindstone" [synonym:
{slog}, {footslog}, {plod}, {trudge}, {pad}, {tramp}]

Trudge \Trudge\, v. i. [imp. & p. p. {Trudged}; p. pr. & vb. n.
{Trudging}.] [Perhaps of Scand. origin, and originally
meaning, to walk on snowshoes; cf. dial. Sw. truga, trudja, a
snowshoe, Norw. truga, Icel. [thorn]r[=u]ga.]
To walk or march with labor; to jog along; to move wearily.
[1913 Webster]

And trudged to Rome upon my naked feet. --Dryden.
[1913 Webster]

104 Moby Thesaurus words for "trudge":
airing, amble, andante, barge, bowl along, bundle, chug on,
claudication, clump, constitutional, crawl, creep, dead march,
dogtrot, drag, flounce, foot, footpace, footslog, forced march,
funeral march, halt, hike, hippety-hop, hitch, hobble, hop, jaunt,
jog, jog on, jog trot, jolt, jump, leisurely gait, limp, lumber,
lumbering pace, lunge, lurch, march, mince, mincing steps, mush,
pace, paddle, parade, peg, peripatetic journey, peripateticism,
piaffe, piaffer, plod, plod along, plug, plug along, prance,
promenade, rack, ramble, roll, rub on, sashay, saunter, schlep,
scuff, scuffle, scuttle, shamble, shuffle, sidle, single-foot,
skip, slink, slither, slog, slouch, slow march, slow motion,
stagger, stalk, stamp, stomp, straddle, straggle, stretch, stride,
stroll, strut, stump, swagger, swing, tittup, toddle, totter,
traipse, tramp, trip, turn, waddle, walk, walking tour, wamble,
wiggle, wobble


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
trudge查看 trudge 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
trudge查看 trudge 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
trudge查看 trudge 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • 2 Peter 3:8 - The Day of the Lord - Bible Hub
    But beloved, do not let this one thing be hidden from you, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day King James Bible
  • Psalm 90:4,2 Peter 3:8 NIV - A thousand years in your sight are like . . .
    8 But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day
  • 42 Bible Verses about 1000 Years Is One Day To God
    But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night
  • What does 2 Peter 3:8 mean when it says a thousand years are a day?
    “But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day” (2 Peter 3:8) The context is the key to determining the correct understanding of this passage, especially the comparison of a thousand years to one day
  • 2 PETER 3:8 KJV But, beloved, be not ignorant of this one thing, that . . .
    2 Peter 3:8 KJV: But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day
  • What does 2 Peter 3:8 mean? | BibleRef. com
    2 Peter 3:8 ESV But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day NIV But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day
  • 8 Bible verses about 1000 Years And More - Online Bible
    But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day Even if the other man lives a thousand years twice and does not enjoy good things—do not all go to one place?”
  • How one day is as a thousand years (2 Peter 3:8)? - BibleAsk
    “But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day ” This verse is part of Peter’s epistle where he addresses the seeming delay in the fulfillment of God ’s promises, particularly the second coming of Christ
  • 2 Peter 3:8-9 - Bible. com
    But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness
  • What is the meaning of 2 Peter 3:8 (1000 years as 1 day)?
    The exact timespans chosen ('one day' and 'a thousand years') are immaterial and symbolic of short and long periods in this context, making the point that God transcends time In other words, He does not experience it in a linear fashion as we do, but is able to interact with time as He chooses





中文字典-英文字典  2005-2009