英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
creme查看 creme 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
creme查看 creme 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
creme查看 creme 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • The Difference Between Cream and Creme [closed]
    The first two definitions of "creme" on Merriam-Webster are: 1 : a sweet liqueur 2 : cream or a preparation made with or resembling cream used in cooking The word comes from French crème, which means cream! Cream, in English, is a word that means "that dairy product that comes from the fatty stuff from milk " Cream is used in common foods like whipped cream and sour cream Creme, on the
  • Origin of cream of the crop - English Language Usage Stack Exchange
    There is an earlier expression, crème de la crème (often spelled creme de la creme), which is a borrowing from French (where it means, literally, cream of the cream) In both languages, the expression means metaphorically the best of the best, i e the very best
  • phrases - Antonym of crème de la crème - English Language Usage . . .
    The phrase "crème de la crème" means to be the best of the best Is there a phrase that means the opposite of this, that is, to be the worst of the worst? The phrase doesn't have to come from French
  • Sour cream versus soured cream - English Language Usage Stack . . .
    4 Soured cream is English and sour cream is American English We don't eat it as much, dips are not as popular here (although on the rise) and we tend to use yogurt or creme fraiche, that's why it shows lower search results
  • Capitalization in food - English Language Usage Stack Exchange
    Morning everyone! Translating a Spanish restaurant menu into English, I found myself doubting whether to capitalize sauce names Some examples are romesco and Sriracha Not being familiar with th
  • When is it appropriate to use the word flavor to describe different . . .
    Different varieties or kinds would work here too, perhaps not as specific to this case as confections There may be some cases where you have a vanilla creme and a raspberry creme, and those I would refer to those as different flavors You'd never refer to a hamburger and a cheeseburger as different flavors of burgers
  • adjectives - Is post-hyphenation necessary in I am a child and adult . . .
    The best way to do it, I think, would be to forgo the hyphens completely and go with: I am a psychologist who works with children and adults Anything else is awkward, ambiguous, or both If it's necessary to emphasize that this individual works with children and adults (i e , this isn't just introductory information), you could add in a 'both': I am a psychologist who works with both children
  • single word requests - The opposite of free in phrases - English . . .
    I'm not a native speaker of English but still it feels wrong to say: paid university paid entrance paid parking paid service paid consultation paid healthcare paid toilet paid fare Or does it? What
  • How to distinguish bars of chocolate from candy bars?
    Coming from German, we have two words for quot;chocolate bars quot;: The Schokoriegel which is a candy bar containing chocolate, and the Schokoladentafel, a large (often 100g) and flat slab (usually
  • How to degender separate the men from the boys?
    How can one degender the phrase "separate the men from the boys"? Examples of how this phrase has traditionally been used: Math teacher: "The ability to do proofs of this type is what separates





中文字典-英文字典  2005-2009