英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
confort查看 confort 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
confort查看 confort 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
confort查看 confort 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Why did confort become comfort? - English Language Usage Stack Exchange
    According to Wiktionary the english word comfort should derive by the french word confort So why did english adopted the term replacing the french "n" with the "m"?
  • Washroom, restroom, bathroom, lavatory, toilet or toilet room
    I've always been confused by the terms washroom, restroom, bathroom, lavatory, toilet and toilet room My impression is that Canadians would rather say washroom while Americans would probably say
  • Where did Shakespeare get milk of human kindness from?
    Therfore good syster, ye muste nouryshe repast confort and chasten these your goodly chyldren, ye muste nouryshe them with good maners, with deuoute contemplacyon, with the mylke of eternall swetenesse, ye must repast them with the loue of heuēly pasture, ye muste conforte them, with the breade of the worde of God
  • irritated vs annoyed - English Language Usage Stack Exchange
    When trying to understand the difference between irritated and annoyed I get this definition: Annoy means: To disturb or irritate, especially by continued or repeated acts; to bother with unpleasant
  • Is the phrase very delighted ever wrong?
    Arguably it's grammatical, but idiomaticity often ranks as a more important consideration 'Very delighted' sounds like something few native speakers would say, and some would argue: "It's wrong because 'delighted' is an extreme adjective and thus non-gradable " However, while I'd mark it down as unidiomatic, I can't fully subscribe to the reasoning: 'highly delighted', 'absolutely delighted
  • word choice - When to use If I was vs. If I were? - English . . .
    SYNOPSIS: Sometimes it must be “if I was”, but at other times it can be “if I were” — and for some speakers in those cases, perhaps even must be “if I were” in their idiolect
  • meaning - What is the difference between trash, garbage, litter . . .
    Could somebody please explain the differences in usage of those words? The only difference I could find is that garbage and trash is AmE, rubbish BrE and litter waste seem to be used in BrE and A
  • Origin of “the grass is always greener” - English Language Usage . . .
    In my ignorance (or innocence) I'd always assumed The grass is always greener on the other side was a direct reference to the Three Billy Goats Gruff Re the proverb occurring in Japanese, this is very possibly a borrowing: Japan has fully embraced quite a few proverbs from the Western canon, even when they already had perfectly good homegrown equivalents, and the form is so similar here that
  • Meaning of tapped on the shoulder - English Language Usage Stack . . .
    I am a native French speaker and I do work as a translator in the legal field, and literature (mainly fantasy) I need an explanation for ‘tapped on the shoulder’: As for full-time appointments, the
  • single word requests - WhAt iS tHiS kINd oF caPiTaLiSAtIOn cAlLeD . . .
    After digging for a long time, I finally discovered the name of this kind of capitalisation It's called studly caps or sometimes sticky caps Studly caps: Studly caps is a form of text notation in which the capitalization of letters varies by some pattern, or arbitrarily (usually also omitting spaces between words and often omitting some letters), for example, StUdLyCaPs, STuDLyCaPS or





中文字典-英文字典  2005-2009